People have been asking me if and how technology and AI may affect our operations as a translation company. The change is imminent and in fact new technology and AI have improved the operations of businesses like ours. Here are some interesting facts about developments in our industry.

– New software and machine translation have improved certain aspects of our work. When you use the right tools with the right content, efficiency and speed may be increased by up to 25%, however a translator must have an excellent grasp of the software, use it carefully, and will still read and update the text sentence by sentence to make it flow and be target oriented.

AI-based translation aids, such as translation memories and automated glossaries, assist human translators by providing translation suggestions, terminology references, and pre-translated segments. AI technologies enable the automatic conversion of speech to text, making it easier to transcribe audio or video content.

AI can analyze and efficiently manage large amounts of multilingual content by identifying similarities, repetitions, and terminological variations.

AI can learn from existing data and user feedback, continuously improving the quality of machine translations. AI systems can adapt to language nuances, contextual variations, and new expressions.

– Companies that prefer to build their own translation team in-house can benefit from our “Consulting Services” to create their own translation team, find the right tools and software for their companies and be independent for all the translation work they require.  Our expertise in the field has been a great advantage for business in different fields. We also help companies that are not able to fulfill their translation needs in-house, by supporting their internal operations with our own translators.

Language is the most effective tool a human being can use to live, work, thrive and be active. Without language and its daily evolution, we can’t call ourselves a society. AI is not there yet to become one of us. Our industry is currently evolving with tools that we use to improve translation memory, master terminology in documents over time leading to greater consistency and being able to work on previous files that need to be updated without having to review one by one

The pandemic gave rise to a revolution in the interpreting industry, helping companies create on-line conferences and saving thousands of dollars in equipment rental, facility rentals, hotels, trips, travel expenses and many other big expenses related to organizing on-site meetings and conferences. Now companies are able to host from small meetings to large conferences using AI and technology to bring people together from different locations both within the same country or around the world.

World Communications keeps up to date with the latest technology for both interpreting and translation, and this has only helped us to expand our operations in Canada and the US, and now in our new office in Paris, France.